Bonsoir, Au cas où tu n'y serais pas retournée voir, je t'ai déjà répondu sur le forum Langues. JRBpar JRB - Français / Philosophie
Bonjour, Ma réponse est à lire en pj. Bonne chance pour les USA.par JRB - Langues
Bonjour, J'ai d'abord été tenté de te renvoyer au forum Français/Philosophie (où j'ai d'ailleurs constaté que tu as doublé ta demande) mais, si j'ai bien compris, le français est pour toi une langue étrangère, donc bienvenue ici à "Babel land" ! ;) ============================================================================================= Nous étudions les différents types de texpar JRB - Langues
Bonsoir, Les 2 documents revus et corrigés en pj.par JRB - Langues
Bonsoir, Ma réponse (cover letter) est à lire dans ta messagerie personnelle.par JRB - Langues
hela écrivait: ------------------------------------------------------- > Dear teachers, > > Would you please tell me why the writer of the following sentence has chosen these articles ? > > "the Red Cross evacuated the refugees from Ø Sudan for a second time." > > 1) Do we say "Sudan" or "the Sudan" ? > 2) What's the difference bepar JRB - Langues
Adel écrivait: ------------------------------------------------------- > Bonjour , je voudrais savoir si la phrase traduite > est bonne : > > Combien y a-t-il de saisons dans l'année ? > > How many seasons is there in the year ? > > merci pour votre aide Bonsoir, There is ou There are à la forme affirmative devient Is there ou Are there à la forme intepar JRB - Langues
Bonjour, De petites retouches en pj, toujours données en bleu gras. ;)par JRB - Langues
Bonsoir, Tu trouveras ma contribution en pj. Bonne chance pour l'Angleterre. :)par JRB - Langues
Bonjour, Elsa. Tu trouveras ton CV corrigé en pj, c'est du bon boulot. Si tu souhaites de plus amples explications ou un coup de pouce supplémentaire pour les 2 points problématiques, n'hésite pas à revenir questionner. Bonne chance.par JRB - Langues
Bonjour, Si c'est si urgent que ça, tu aurais peut-être dû poster ta demande avant de franchir la Manche, non ? Bonne chance dans ta quête.par JRB - Langues
Bonjour, Hello and Welcome! I'm Meghan, I'm a French student.This is my guide which is about Algarve the capital of which is Faro. It's a city in the south of Portugal.- pas d’accent écrit en anglais. - a/an obligatoire devant un nom concret attribut du sujet. During Along the Algarve coast, beaches are of white sand and the water is often crystalline. After the sunset another filled lupar JRB - Langues
There are several recurrent themes in the short story Finishing School by Maya Angelou and the novel Lies of Silence by Brian Moore. The main idea for the short story is suffering from social prejudices. Being caught in a political cause is the main theme of the novel. Both stories also deal with subjects as violence on individuals, and fighting for a political cause. Sans conteste, ça coule bepar JRB - Langues
Bonsoir, There are several recurrent themes in the short story Finishing School by Maya Angelou and the novel Lies of Silence by Brian Moore, such as the violence on individuals, being caught in a political cause (which is the main theme for Lies of Silence), but also fighting for a political cause and suffering from social prejudices (which is the main theme for the other short story). 1°Tu gpar JRB - Langues
Bonjour, Tu aurais sans aucun doute plus de chances d'obtenir des réponses si tu postais ta demande sur le forum Maths, non ? Ici, tu es sur le forum des langues vivantes, désolé.par JRB - Langues
Avec plaisir, JB et bonne chance pour ton stage. :)par JRB - Langues
Bonjour, Dear Mr. Devort, I am writing in response to your advertisement for an internship posted on iQuesta.<D'emblée, il me paraît souhaitable de donner la raison précise de ta lettre. Recently graduated with a Master’s degree in Entrepreneurship and Management from the University of Lyon, I am currently looking for a business developer position abroad in order to specialize in salespar JRB - Langues
Bonjour, I will'm going to deal with the new way the navy will use UHF or HF communication. <J'imagine que tu vas parler de la Marine française, ce qui constitue une détermination. Par conséquent l'article défini est nécessaire UHF and HF which have both been discovered in the early 1920s > Se prononce donc nineteen twenties and have been used during the second world war. <Les annépar JRB - Langues
Bonjour, pour commencer...! My friend Sara is (being) very worried at the moment. We are sitting in English class right now and she hasn’t finished writing her essay yet. Last week, our English teacher gave us an assignment on “Lamb for the Slaughter.” We had the whole week to do it but Sara HASN’T/DIDN’T START working on it before last night because she had the flu. Of course she HASN’T BEEN/par JRB - Langues
Ex-Sister écrivait: ------------------------------------------------------- Merci. Mais, je sais que pour le prétérit les verbes réguliers sont en terminaison "ed" et les irréguliers au prétérit mais je ne sais pas quand est-ce qu'il faut mettre les verbes réguliers en Be+ Ing . Exemple : Were travelling. Et pourquoi pas travelled ? Ce que tu écris là confirme ce que j'écrivais hierpar JRB - Langues
Bonsoir, January 15, 1817 : It was half past six. I was awake up. Ne confonds plus to be awake = être (r)éveillé où awake est un adjectif et to wake up = se réveiller. It was a very cold rainy day again, the temperature from to the coldest it was very cold. Attention aux calques du français, à éviter. Dis les choses simplement. This That night I wasn't sleeping. this = cette nuit ci <---par JRB - Langues
In the poster it's Barack Obama who is the 44th and current President of the United States. He is the first Afro-American to hold the office. The poster ' stop the war ' indicates the withdrawal of American troops from Iraq. 1° Le président Obama est ou était censé représenter l’espoir, HOPE. 2° L’ajout du suffixe –LESS transforme le nom de départ en adjectif auquel on peut donner un doublepar JRB - Langues
Bonjour, -The subject/ the theme/ the topic: This document is a black and wrote white cartoon about the politics on the war (or the politics and the war).- De quel homme politique s'agit-il ? Il est reconnaissable, non ? Appelle-le donc par son nom ou par sa fonction. - De quelle guerre la banderole demande-t-elle la fin ? -The description: We can see a girl sitting in the bed. Elle n'estpar JRB - Langues
Avec plaisir. Pour ce qui est de la forme et des termes employés, je n'y trouve rien à redire mais je ne suis pas spécialiste, hein. À toutes fins utiles, je te mets 3 liens vers des sites spécialisés dans le CV mais tu en trouveras d'autres en interrogeant google.par JRB - Langues
Bonjour et bienvenue sur le forum. Le seul petit problème que je vois concerne tes objectifs. Le groupe "faire un stage à l'étranger" ayant la fonction sujet des 3 verbes suivants se rend obligatoirement par un gérondif (v-ing). OBJECTIVES =>> Doing an internship abroad would make use of my skills, help me improve my English and learn more about the way that companies workpar JRB - Langues
Bonjour, Voici quelques petites corrections de tournures et autres " étourderies ". Bonne chance pour la Floride mais attention aux cyclones ! ;) […//…]I am deeply impressed by the well known reputation of your institute so I would love to join it if I may be given the chance. During the last 4 years my research interests mainly focused on the characterisation of HIV-1 Tat protpar JRB - Langues
Taratata, les bénévoles qui animent ce forum ne sont pas des fournisseurs de réponses à la demande, encore moins des traducteurs robotisés. Qui plus est, et nous n'arrêtons pas de dénoncer cette aberration, écrire un texte en langue étrangère ne consiste pas à faire la traduction d'un texte préalablement écrit en français. C'est quasiment contradictoire. Les deux langues ne fonctionnant pas selpar JRB - Langues
Les ateliers de Papi Jacques | Les cours | |
---|---|---|
Mathématiques, cours niveau terminale.
Histoire, cours niveau terminale. Citations de philosophie. Sciences de la vie et de la terre, des sujets de bac 1999. Chimie, des sujets de bac 2000. |