Merci beaucoup JRB ! En effet, ça sonne bien mieux maintenant ! Concernant les CVs c'est vrai que c'était pas facile à traduire, d'autant que j'ai tendance à pinailler :). Et puis le vocabulaire orienté finance est toujours un petit peu particulier. Mais je suis parvenu à ce que je voulais finalement avec l'aide d'une amie anglophone bossant dans le domaine. En tout cas merci beaucoup pourpar Batti - Langues
Bonjour tout le monde ! J'ai rédigé une lettre de motivation pour un stage commercial à San Francisco et j'ai des doutes quant à la formulation de certaines des phrases que j'ai employées. C'est pourquoi j'aurais besoin de l'avis d'experts en anglais et de leur éventuelle correction. En vous remerciant d'avance voici la lettre : Dear Mr. Devort, I am writing in response to yourpar Batti - Langues
Bonjour tout le monde ! Je suis nouveau sur le forum et j'aurais besoin d'aide concernant la relecture d'un CV en anglais. En fait, il s'agit de trois CV plus précisément : un CV pour le Royaume-Uni, un pour les USA et un pour le Canada. Les trois se ressemblent énormément mais je les adaptés aux normes de chaque pays concernant le noms des rubriques, l'orthographe. Bien qu'ayant passé paspar Batti - Langues
Les ateliers de Papi Jacques | Les cours | |
---|---|---|
Mathématiques, cours niveau terminale.
Histoire, cours niveau terminale. Citations de philosophie. Sciences de la vie et de la terre, des sujets de bac 1999. Chimie, des sujets de bac 2000. |