Bonjour! Identification Créer un nouveau profil Accueil Entraide aux devoirs Gym neuronale J'aime !

Recherche avancée

interpr?tation de "need"

Envoyé par Utilisateur anonyme 
Ce forum est en lecture seule. C'est une situation temporaire. Réessayez plus tard.

Partenaires
Philocampus
Greg's blog
SchoolAngels tweets
Utilisateur anonyme
interpr?tation de "need"
jeudi 19 avril 2007 18:38:34
Cers amis,

Que pensez-vous de mon interpr?tation de la traduction de "need"?

We didn't need to queue.
a) On n'a pas eu besoin de faire la queue. [et on ne l?a pas faite ?]
b) On n'avait pas besoin de faire la queue. [mais on l?a faite ?]

Merci mille fois et bonne soir?e.
Hela
Bookmark and Share Répondre Citer
Utilisateur anonyme
Re: interpr?tation de "need"
jeudi 19 avril 2007 19:33:25
We didn't need to queue.

a) On n'a pas eu besoin de faire la queue. [et on ne l?a pas faite ?]=> traduction d'une logique imparable = il ne nous a pas ?t? n?cessaire de ...DONC, on ne l'a pas faite. Monsieur de La Palice n'aurait certes pas d?daign? cette phrase.

b) On n'avait pas besoin de faire la queue. [mais on l?a faite ?] => Pas du tout d'accord avec cette interpr?tation car, m?me en l'absence de tout contexte, (encore !) le simple past fait forc?ment r?f?rence ? un ?v?nement pass?, termin?, coup? du pr?sent et s'accommode DONC mal d'un imparfait fran?ais.

Still, remember I am no grammarian!;)
Bookmark and Share Répondre Citer
Utilisateur anonyme
Re: interpr?tation de "need"
vendredi 20 avril 2007 15:14:29
Merci Jean pour toutes ces pr?cisions.

Bon week-end :)
Bookmark and Share Répondre Citer
Re: interpr?tation de "need"
jeudi 26 avril 2007 16:25:30
C'est bizarre car j'aurais r?pondu l'inverse :-/

J'aurais traduit "We didn't need to queue" par "Nous n'avions pas besoin de faire la queue", tandis que je traduirais "Nous n'avons pas eu besoin de faire la queue" par "We didn't have to queue".
Bookmark and Share Répondre Citer
Re: interpr?tation de "need"
vendredi 4 mai 2007 13:53:21
Je pensais avoir r?pondu ? cette question, notamment gr?ce ? l'aide de WordReference. N'est-ce pas H?la ?

Voici quelques-unes des r?ponses apport?es :

"It wasn't necessary for us to queue. (We were able to go straight in/aboard without waiting.)"
-------------
A very minor point, which you may or may not have been asking about. I agree that it means "it was not necessary to queue". However, there is no definitive statement about what we did. That is, we could have waited in the queue for 15 minutes, reached the window, and then learned that we could have gone straight to the front. "we waited in line for 15 minutes even though we didn't need to queue".
------------
"In this case, don't you normally say "... but we needn't have queued"?"
------------
"Both sentences are possible, but I sense a difference in meaning:

"We waited in line for 15 minutes even though we didn't need to queue" suggests to me that we waited in line knowing that it was not necessary.

"We waited in line for 15 minutes, but we needn't have queued" suggests to me that we only realized later that queuing was not necessary."



So long! :)
Bookmark and Share Répondre Citer
Les ateliers de Papi Jacques Les cours
Mathématiques, cours niveau terminale.
Histoire, cours niveau terminale.
Citations de philosophie.
Sciences de la vie et de la terre, des sujets de bac 1999.
Chimie, des sujets de bac 2000.