Bon, j'imagine que tu dois commenter en anglais ? Permets-moi de te donner mes deux mots au sujet. Reading the first strophe of this poem, one gets the idea that this is about an old woman who lives near water or a fishing village. In either case, we see someone whose body and mind are worn out by the daily burden of her life in a Welsh village. Her back reveals how often and how heavy the baspar Ed - Langues
Bon, je m'en occupe. Tu auras ton commentaire avant demain matin.par Ed - Langues
Je suis tout à fait d'accord avec toi, Angel of Mine. Le langage et le style de ce poème gallois c'est vraiment trop dur non seulement pour ceux qui apprennent l'anglais, mais même pour les anglophones nongallois. Moi qui suis né aux É-U, je comprends presque chaque mot sans comprendre la phrase dans laquelle il se trouve. Je sais que, pour comprendre ce que veut dire Iain Crichton Smith, il fautpar Ed - Langues
Hi, Alice. Greg's suggestions are also very good. Translation is an art rather than a science. Two artists can each produce a masterpiece without copying from each other. Je te propose à mon tour mes précisions à une rédac par ailleurs bien écrite. In the approach of the presidential elections, the Iranian government decided to block the access to the community site Facebook. With the apppar Ed - Langues
Salut, Ronieto. Je ne sais pas ce que sont devenus les autres qui corrigent sur ce site, mais le fait c'est qu'il y a trop ? corriger dans ta r?dac. Je sais bien que traduire c'est pas chose facile. Puis-je te proposer d'?crire la version fran?aise que je traduirai en anglais ? Tu peux la poster sur le site ci-dessous.par Ed - Langues
Alice, Une petite rectification... j'ai d?couvert une erreur de manip dans mes corrections : I also like reading all sorts of novles. La bonne orthographe c'est : novels D?sol?. Edpar Ed - Langues
You're welcome, Alice. Voil? la phrase qui manque : When I return from my trip to Australia, I would like to enroll in a journalism school. Bon voyage, bon s?jour en Australie et bonne continuation. Edpar Ed - Langues
Dear family, My name is Alice and I?m 20 years old. I?m French and I live next to Paris. I study Communication in University. After my trip in Australia, I would like to make a school of journalism. J'ai pas compris cette derni?re phrase. Tu peux expliquer en fran?ais ? Dear host family, My name is Alice, and I'm 20 years old. I'm French, and I live near Paris. At the present time, I'm stupar Ed - Langues
Hello, Lisa. Le sport permet de d?velopper ces capacit?s physiques. Il permet de rester en bonne sant?. Il permet de se d?fouler, il permet de cr?er des amiti?s par exemple dans les sports collectifs. Cependant le sport peut ?tre la cause de blessures. Dans les sports d??quipe l?entraide et la solidarit? sont tr?s importantes. The sport allows to develop these physical abilities. He allopar Ed - Langues
D?sol?, Cathy. Je suis dou? dans l'autre sens. Je suis s?r que Froggie et Jean seront plus en mesure que moi de t'aider.par Ed - Langues
Coucou, Cathy. What is the purpose of buoys around Cape Cod?? The buoys were installed to detect whales and prevent them from getting struck by ships. What is making the connections betwenn the whales difficult? An increassing number of pipelines, cruise ships, tankers and construction projects are making it dificult for the whales to connect with each other. Many whales get tangled uppar Ed - Langues
You're more than welcome, Lisa. It was my pleasure to help you.par Ed - Langues
Salut, Cathy. In the deep, cold waters of Massachusetts, the world's last 350 North Atlantic right whales sweetly search for each other with whistling and clicking sounds. These low-frequency sounds travel for miles in the dark undersea helping the leviathans meet for the purpose of mating and share food they have found. Now, scientists are using their calls to help the whales survive. Danspar Ed - Langues
Sur l?image 1, le personnage a r?ussi ? collecter assez d?argent pour rembourser le cr?dit de sa maison et donc pour sauver sa maison. Cependant quand il apporte cet argent au banquier, il ne veut pas de dollar car il ne vaut plus rien. In picture 1, the character has managed to gather together enough money to pay the interest on his mortgage, thereby saving his house. However, when he brings thpar Ed - Langues
Salut, Lisa. Cette bande dessin?e ?voque la crise financi?re . Suite ? la hausse taux d?int?r?ts les m?nages ne peuvent plus rembourser les cr?dits immobiliers. This comic strip is alluding to the financial crisis in the US. Following the interest rate increase, households can no longer pay off their mortgage loans.par Ed - Langues
Je vois que personne ne t'est venue en aide. Peut-?tre que tes efforts s'av?ront plus fructueux ICI. Ed (Doudou)par Ed - Français / Philosophie
Salut, Soonia. During the holidays, I didn't see the Olympic Games because I haden't had T.V but I like Olympic Games particulary the opening ceremony. The opening ceremony is so beautiful (colors, sing...), the better moment is lightning of the flame and during this time there is a true union enter all pa?s as they forget battles, war, political; just apprectiate the moment. After, journalispar Ed - Langues
You're welcome, Ronieto. Bonne note et bonne continuation.par Ed - Langues
Bonjour, Soso. Je te propose les corrections suivantes : The life is punctuated with surprises, with happiness, with enjoyments, such as this fabulous day when is the wedding. Life is punctuated with surprises, such as the happiness and enjoyment of one's fabulous wedding day. Indeed for me the wedding has to represent the most beautiful day in the life of a woman and must be unforgettabpar Ed - Langues
Bonjour, Ronieto. Ta version: Marshall Bruce Mathers III was born in Kansas City on 17th October, 1972. Eminem is the son of Deborah and Marshall Bruce Mathers II. His father Left the home two months after the birth of Eminem While his mother chained the small jobs. He spent his days in the streets of Detroit, until the day when he was beat up by Angelo Bailey, one of his ?friends? who blampar Ed - Langues
Hi, Froggie. It's always a pleasure to correspond with you. I've told Carmen many times that my expertise lies in translating from French to English, and not the other way around. She persisted in plying me with short literary excerpts to be translated into French that are almost 100 years old, but I finally persuaded her to give it up. I also told her that she can have complete confidenpar Ed - Langues
You're very welcome, Ronieto. C'est toujours un plaisir.par Ed - Langues
Salut, Ronieto. Dans la nuit, une femme brune se balade dans la rue, avec un regard effray? et anxieux jusqu?au moment o? celle-ci entend des pas, puis aper?ois une ombre d?homme, elle se retourne, reste choqu?e par ce qu?elle voit, et se fait tuer, apr?s avoir ?t? violement frapp?. L?homme s?enfuit dans la rue. Quelques instants apr?s, une femme blonde marche dans la rue, d?une d?marche assurpar Ed - Langues
Salut, Lisa. Emma voulait retrouver ses anciens camarades par un site internet. Mais elle avait honte de sa situation actuelle. Elle est mari?e ? un docteur, elle a une vie agr?able et banale paisible. Elle a deux enfants. Elle vit a Glasgow. Sadie ?tait une de ses anciennes amies qui a beaucoup r?ussi. Sadie lui avait promis d??crire mais elle ne l?a jamais fait. Emma wanted to locate herpar Ed - Langues
Mais Carmen, tu m'as d?j? contact? sur Studyhall. Tu peux y poser ce devoir et si je suis toujours branch?, je m'en occuperai. Ed (Doudou)par Ed - Langues
Les ateliers de Papi Jacques | Les cours | |
---|---|---|
Mathématiques, cours niveau terminale.
Histoire, cours niveau terminale. Citations de philosophie. Sciences de la vie et de la terre, des sujets de bac 1999. Chimie, des sujets de bac 2000. |